FEMAR CONFERENCE
Future Educational Challenges for Maritime Information Society
Il ruolo della formazione e delle tecnologie dell'informazione
per lo sviluppo dell'economia marittima
|
|
COMMISSIONE EUROPEA
REGIONE LIGURIA
MARIS
In collaborazione con
AMRIE e con il Forum MARIS di Genova
|
DISCORSO DI BENVENUTO E APERTURA DEI LAVORI
LORENZO LAZZARI
Ammiraglio Capitaneria del Porto di Genova
Nel mio breve intervento completerò, con qualche sottolineatura
dal punto di vista del Corpo delle Capitanerie di Porto, il tema
della formazione in campo marittimo che la dottoressa Di Fusco
ha già ampiamente trattato per ciò che riguarda
il Ministero dei Trasporti e della Navigazione. Il punto che desidero
focalizzare è che se è vero che ci devono essere
operatori proiettati verso il moderno, verso il futuro, è
altrettanto vero che ci devono essere controllori in grado di
soddisfare le stesse esigenze.
Il Corpo delle Capitanerie di Porto ha colto la sfida e ormai
da qualche anno, con l'apertura proprio qui a Genova della Direzione
dei Servizi della Sicurezza della Navigazione, ha voluto far nascere
nella città dove lo shipping è di casa una propria
scuola per il personale del corpo.
A Genova è infatti giunta alla sua IV edizione la scuola
per il Port State Control, che da quest'anno vedrà la partecipazione
non solo di ufficiali ma, in corsi successivi, anche di sott'ufficiali
del Corpo delle Capitanerie di Porto. Questo perché il
Corpo si è reso conto che alcune figure tradizionali sono
ormai anacronistiche, come il nostromo che girava le banchine
ad accertarsi che la nave non avesse urtato e fatto danni e che
le maestranze, le famose squadre dei lavoratori portuali, fossero
al completo.
Vogliamo anche noi adeguarci ai tempi e vogliamo che i nostri
sott'ufficiali sorveglino il porto avendo precisi compiti e precise
conoscenze moderne a riguardo sia, per fare un esempio, le merci
pericolose che sempre più massicciamente transitano nei
nostri scali, sia il come viene trattata la sicurezza dai terminalisti
e dai vari datori di lavoro che in ambito portuale sono presenti;
per non tralasciare infine quanto rimane di competenza del Corpo
in materia di sicurezza sia a bordo delle navi come dell'ambiente
di lavoro.
Il Corpo ha quindi raccolto la sfida e si è organizzato
nella città di Genova dove ufficiali e sott'ufficiali partecipano
e parteciperanno sempre più massicciamente a periodi di
tirocinio e di addestramento su queste nuove materie, e questo
a conclusione di un periodo di addestramento che inizia dalla
presenza del nostro personale a bordo di unità mercantili,
proprio per rendersi conto di come una nave moderna, modernamente
equipaggiata, possa e debba adeguarsi alle nuove disposizioni
in materia di navigazione che, con flusso piuttosto massiccio,
arrivano dalle Istituzioni dell'Unione europea.
Concludo quindi il mio intervento confermando l'interesse del
Corpo della Capitaneria di Porto alla nuova sfida rappresentata
dal ruolo della formazione nello sviluppo dell'economia marittima.
I will focalise my short speech about the theme of the training
for the staff of the Italian Harbour-Offices: I want to underline
that if it is true that well trained workers are required, equal
well trained controllers are strictly necessary.
In order to meet this request the Harbour Office of Genova has
established a school for the staff of the Italian Offices. This
course is open to officers and petty officers and it is dedicated
in training new figures opened to future with brand modern competencies,
for example on dangerous materials and on safety during the work
on board and in the harbour.
Our staff must participates to an intense period of training on
these matters which comprises also a period spent on a ship, to
get acquainted on how a modern unity must conform to the rules
about maritime navigation coming from the European Institutions.
I conclude my intervention confirming the interest of the Italian
Harbour Offices on the challenge posed by the role of training
in developing the maritime economy.
Programma conferenza